1993 год. "Барселона" на "Сантьяго Бернабеу" уступает мадридскому "Реалу" со счетом 3:1 в первом матче на Суперкубок Испании. В ответной игре каталонские футболисты сумеют добиться только ничейного результата - 1:1.
|
10.11.2009 в 12:56 | Цитата выделенного #1151 | |||||||
Регистрация: 13.09.2007 Сообщения: 7,964 Сказал(а) спасибо: 5,962 Поблагодарили: 6,348 раз(а) в 3,033 сообщениях
Деньги: 691$
Заметок в блоге: 13
|
Цитата:
Цитата:
Еще один фильмец. Эштона Катчера. "Эффект Бабочки" И Джимма Керри "Вечное сияние чистого разума(или страсти)". Немного мутноват фильмец, но все же мне чем-то понравился.
__________________
Но то, что убеждает, тем самым еще не становится истинным: оно только убедительно. |
|||||||
Offline   |
Сказал(а) спасибо: |
t@sя (21.11.2009)
|
10.11.2009 в 13:46 | Цитата выделенного #1152 | |||||||
Регистрация: 09.05.2008 Сообщения: 3,506 Сказал(а) спасибо: 1,587 Поблагодарили: 4,047 раз(а) в 1,651 сообщениях
Деньги: 0$
Место в рейтинге: 17
|
Цитата:
Цитата:
|
|||||||
Offline   |
10.11.2009 в 13:56 | Цитата выделенного #1153 | ||||||
Регистрация: 13.09.2007 Сообщения: 7,964 Сказал(а) спасибо: 5,962 Поблагодарили: 6,348 раз(а) в 3,033 сообщениях
Деньги: 691$
Заметок в блоге: 13
|
Цитата:
|
||||||
Offline   |
10.11.2009 в 14:03 | Цитата выделенного #1154 | |||||
Регистрация: 09.05.2008 Сообщения: 3,506 Сказал(а) спасибо: 1,587 Поблагодарили: 4,047 раз(а) в 1,651 сообщениях
Деньги: 0$
Место в рейтинге: 17
|
ДжаZ-man, Фича такая. Изначально это слово пишется так "Crazy". Есть такой рэппер Krayzie Bone из коллектива Bone Thugs-n-Harmony. У него и позаимствовал.
|
|||||
Offline   |
10.11.2009 в 14:16 | Цитата выделенного #1155 | |||||||
Регистрация: 13.09.2007 Сообщения: 7,964 Сказал(а) спасибо: 5,962 Поблагодарили: 6,348 раз(а) в 3,033 сообщениях
Деньги: 691$
Заметок в блоге: 13
|
Цитата:
Цитата:
Я его и имел виду. У меня с английским хорошо) но блин, прочитать слово Krayzie как Крэйзи. Язык сломаю... Вообще эти ниггеры те еще сволочи.. Какое они имеют право так издеваться над языком? |
|||||||
Offline   |
10.11.2009 в 15:35 | Цитата выделенного #1156 | |||||||
Регистрация: 15.07.2006 Сообщения: 9,300 Сказал(а) спасибо: 4,333 Поблагодарили: 17,755 раз(а) в 6,136 сообщениях
Деньги: 1383907$
Заметок в блоге: 188
|
Цитата:
Ну и жесть эта книга))) очень смешно такое название выглядит)) Хочу посмотреть этот фильм, кстати, да все никак... Цитата:
Смотрел этот фильм летом, и даже скорее всего писал в этой теме о нем. Изначально хотел посмотреть его из-за Роберта де Ниро, но, черт возьми, как же там бесподобно сыграл Робин Уильямс, это просто невероятно. Ну и как многие хочу посмотреть фильм про Хатико, который на Кинопоиске уже пробился в лидеры рейтинга топ-250. Сразу на тему собак всплывает фильм "Марли и я", от одного воспоминания которого меня тошнит. Создатели пытались выдавить слезу из зрителя, но ИМХО это у них абсолютно не получилось, да и комедией данный "шедевр" тоже язык не поворачивается назвать. Запомнились только милые собачки, и все.
__________________
|
|||||||
Offline   |
10.11.2009 в 16:20 | Цитата выделенного #1157 | |||||||
Регистрация: 13.09.2007 Сообщения: 7,964 Сказал(а) спасибо: 5,962 Поблагодарили: 6,348 раз(а) в 3,033 сообщениях
Деньги: 691$
Заметок в блоге: 13
|
Цитата:
именно так, автор Кен Кизи. Пролетая над кукушкиным гнездом. Прокатчики более гладкий вариант использовали при переводе названия фильма. Цитата:
Последний раз редактировалось ДжаZ-man, 10.11.2009 в 17:59. |
|||||||
Offline   |
Сказал(а) спасибо: |
Mix (10.11.2009)
|
10.11.2009 в 17:50 | Цитата выделенного #1158 | ||||||
Регистрация: 29.04.2009 Сообщения: 2,968 Сказал(а) спасибо: 2,329 Поблагодарили: 1,782 раз(а) в 955 сообщениях
Деньги: 238950$
Заметок в блоге: 11
Место в рейтинге: 27
|
Цитата:
__________________
Как мало нужно, чтобы стать птицей, И как много, чтобы земля любила как сына. |
||||||
Offline   |
10.11.2009 в 17:58 | Цитата выделенного #1159 | ||||||
Регистрация: 13.09.2007 Сообщения: 7,964 Сказал(а) спасибо: 5,962 Поблагодарили: 6,348 раз(а) в 3,033 сообщениях
Деньги: 691$
Заметок в блоге: 13
|
Цитата:
Везде в любых книжных магазинах "Пролетая над Кукушкиным гнездом" Извиняюсь, Кен Кизи))) |
||||||
Offline   |
10.11.2009 в 18:17 | Цитата выделенного #1160 | |||||
Регистрация: 09.05.2008 Сообщения: 3,506 Сказал(а) спасибо: 1,587 Поблагодарили: 4,047 раз(а) в 1,651 сообщениях
Деньги: 0$
Место в рейтинге: 17
|
Меня, кстати, всё время удивляло как на русский переводят некоторые фильмы. Связи в этих переводах никаких. Например фильм "Спеши Любить". В оригинале он пишется как "A Walk To Remember". Или "Крепкий Орешек", который в оригинале звучит как "Die Hard". Или "Криминальное Чтиво", которое в оригинале звучит как "Pulp Fiction" (хотя переводится как "чтиво", но никакой приставки "криминальное" там нету)... Таких примеров много.
|
|||||
Offline   |